Corsi per Studenti Universitari
![]()
Si propongono
|
Corsi di Lingua e cultura per studenti universitari delle facoltà di italianistica |
![]()
Ogni traduttore esperto sa: la qualità della sua traduzione dipende da nozioni specifiche e dalla sua esperienza pratica.
Il corso di traduzione si rivolge agli studenti di madrelingua tedesca delle facoltà per traduttori ed interpreti ed agli studenti di italianistica che hanno l´obiettivo di completare ed approfondire le competenze linguistiche e culturali acquisite con lezioni pratiche di traduzione.
I requisiti indispensabili: buone competenze linguistiche e grammaticali.
Gli argomenti sono presi dagli ambiti cultura, letteratura, economia e turismo e rispecchiano la varietà economico-culturale della città di Torino.
Obiettivi didattici:
Le lezioni e i loro argomenti vogliono essere un'arrichimento del percorso universitario dello studente e allo stesso tempo offrire un´esercizio pratico in preparazione alla vita professionale del traduttore.
La particolarità del corso consiste nella scelta dei testi e nel modo in cui sono strutturate le lezioni: la lezione teorica e la parte pratica, "le attività pomeridiane", sono complementari: avendo lo stesso argomento sono l'una l'illustrazione pratica dell'altra.
Esempio:
Traduzione di un depliant pubblicitario di una azienda vitivinicola con successiva visita della cantina.
Insegnanti e materiale didattico:
Gli insegnanti sono professionisti qualificati con esperienza di lavoro nel settore economico e culturale. Il materiale didattico è composto da:
- Testi di traduzione tratti dal
mondo del lavoro
- Testi di documentazione in italiano per un miglior apprendimento degli
argomenti
- Elenchi terminologici bilingui
![]()
Per conoscere e capire la lingua e la letteratura di un paese occorre conoscerne anche gli aspetti geografici, storici, politici ed economici.
Il corso è rivolto agli studenti di italianistica che hanno l'obiettivo di completare i loro studi universitari con un'esperienza letteraria-culturale in una città che nella storia italiana è da sempre stata di particolare rilievo.
I requisiti indispensabili: buone competenze linguistiche e grammaticali.
Obiettivi didattici:
Le lezioni e i loro argomenti vogliono essere un arricchimento del percorso universitario dello studente con elementi che prendono spunto dalla storia, dalla cultura, dalla letteratura di Torino e della Regione Piemonte. Lo studente approfondirà le sue nozioni linguistiche attraverso la nozione delle particolarità del territorio che lo circonda.
La particolarità del corso consiste nella scelta dei testi e nel modo in cui sono strutturate le lezioni: la lezione teorica e la parte pratica, "le attività pomeridiane", sono complementari: avendo lo stesso argomento sono l'una l'illustrazione pratica dell'altra.
Esempio:
- Analisi di un
film italiano con successiva visita del Museo Nazionale del Film.
- Analisi di un testo letterario di uno scrittore piemontese con successiva
visita dei luoghi in cui
lo scrittore è vissuto (p.es. Cesare Pavese)
Insegnanti e materiale didattico:
Gli insegnanti sono professionisti qualificati con esperienza nell'insegnamento e con conoscenza del territorio piemontese. Il materiale didattico è composto da:
- Testi letterari,
materiale audio-visivo
- Testi di documentazione in italiano per un miglior apprendimento degli
argomenti
- Elenchi terminologici bilingui